اختيار منصة إدارة التوطين الصحيحة لتطبيقات الأعمال الصغيرة على مستوى المؤسسة. سوف تساعدك هذه المقالة في اتخاذ القرار الصحيح.

أدوات إدارة الترجمة مفتوحة المصدر

ملخص

في الآونة الأخيرة ، نشرنا مدونة POS التي ناقشنا فيها الحاجة إلى توظيف نظام إدارة ترجمة المصدر مفتوح المصدر **لموقع عملك. لقد اكتشفنا أيضًا كيفية عمله وما هي الميزات الأساسية لـ TMS. ستعرض هذه المقالة أفضل 3 أدوات إدارة الترجمة Open Sourceفي عام 2023. بالإضافة إلى ذلك ، سوف نتطرق أيضًا إلى بعض الأحكام الهامة التي تقدمها أنظمة إدارة الترجمة المجانية هذه. تلعب العولمة والتوطين دورًا حيويًا في جلب حركة المستخدمين إلى أي موقع أو تطبيق تجاري. وقد لوحظ أن أكثر من 30 ٪ من إجمالي حركة المرور العضوية مرتبطة بالترجمات. لذلك ، مع استشعار أهمية توطين البرمجيات ، تميل المؤسسات إلى اختيار منصة إدارة توطينللحصول على خدمات توطين المواقع. من خلال تبني TMS ، يمكنك إدارة الترجمات بطريقة فعالة. لذلك ، دعنا نبدأ هذا الدليل ، ولا ننسى معرفة الأساسيات من TMS قبل المضي قدمًا. سيتم تغطية أدوات إدارة الترجمة التالية في هذا الدليل:

I18N TASKS {#I18N TASKS}

I18N-TASKS هي واحدة من أكثر أدوات إدارة الترجمة المجانية استخدامًا على نطاق واسع. لذلك ، فإن TMS المفتوح المصدر هذا مناسب للمطورين ويسهل إعداده على الجهاز المحلي. علاوة على ذلك ، يمكنك دمجه مع أي مشروع باستخدام I18N GEM. علاوة على ذلك ، فإن I18N TASKs لديها إحصائيات جيدة على Github مع 1.8K TARS و 231 FORKS. إذا كنت تتطلع إلى تجربتها ، فيمكنك العثور على رمزها على ريبو github مع جميع تعليمات التثبيت المذكورة. هذا نظام إدارة الترجمة المجاني لديه القدرة على إدارة ملفات ترجمة متعددة. علاوة على ذلك ، يمكنك بناء محولات مخصصة والقيام بالعديد من التخصيصات الأخرى لتلبية احتياجات عملك. في الأساس ، يقوم بجميع العمليات عن طريق التحليل الثابت حيث يوفر وحدة تحكم تفاعلية للمستخدمين. علاوة على ذلك ، يوفر TMS المصدر المفتوح هذا تكاملًا مع ترجمات Deepl و Google. تعرف على المزيد حول I18N-Tasks

تولجي

Tolgee هو نظام إدارة الترجمة مفتوح المصدر على مستوى المؤسسة.**يأتي مع إمكانيات الاستضافة الذاتية مع مجموعة غنية من الميزات. هذا TMS مكتوب في Kotlin ، و TypeScript ويقدم تكاملًا مع جميع أطر JavaScript الشهيرة تقريبًا مثل Next.js و Angular و Vue والمزيد. بالإضافة إلى ذلك ، يحتوي هذا TMS المجاني على جميع الكود المصدري المتاح على github مع وثائق شاملة فيما يتعلق بالتنمية والنشر.

نظام إدارة الترجمة

فيما يلي الميزات البارزة لهذا TMS المجاني: ذاكرة الترجمة: تم تجهيز Tolgee بآلية ذاكرة الترجمة حيث تزيل ميل ترجمة نفس الجملة عدة مرات. يحتفظ بسجلات لجميع الكلمات/الجمل المترجمة السابقة. التكامل : لقد كشف نظام إدارة الترجمة المجاني هذا عن مجموعات تطوير البرمجيات (SDKs) لتكامل الطرف الثالث. ترجمة تلقائية: بمجرد تمكين هذه الميزة ، فإنها ستترجم المفاتيح الجديدة تلقائيًا باستخدام ذاكرة الترجمة. سجل النشاط: يوفر Tolgee لوحة معلومات بديهية حيث يمكنك الاستفادة من ميزة سجل النشاط. يمكنك مشاهدة أنشطة الآخرين من خلال التنقل في هذه الميزة. في السياق ترجمة : هذه هي الميزة الأكثر مؤيدة في منصة إدارة التعريبهذه.** وفقًا لهذه الميزة ، يمكنك إجراء ترجمة داخل السياق حتى في بيئة الإنتاج. الترجمات الآلية: يدعم Tolgee خدمات الترجمة الآلية لجهة خارجية مثل DEEPL و TRUNSSELS AWS و ترجمات Google. . التعاون : إنه حكم بارز آخر يمكن لأصحاب المصلحة المختلفين العمل بشكل تعاوني والمراجعة ، العمل الذي أنجزه الآخرون تعرف على المزيد حول Tolgee

Traduora

Traduora هو برنامج آخر مفتوح المصدر لأتمتة سير عمل الترجمة. تتم كتابة هذا TMS المجاني أيضًا في TypeScript مع مدخلات من لغات أخرى مثل HTML و JavaScript و CSS وغيرها. علاوة على ذلك ، يمكنك استضافةها ذاتيًا حيث تتوفر وثائق كاملة على Github فيما يتعلق بتطويرها ونشرها. علاوة على ذلك ، هناك صورة Docker متوفرة لبرنامج إدارة الترجمة المفتوح المصدر الذي تقوم به بإعداد هذا البرنامج عن طريق تدوير حاوية Docker. قبل كل شيء ، كشفت Traduora واجهة برمجة تطبيقات REST للتكامل مع تطبيقات الطرف الثالث. هناك تطبيق كامل للمصادقة في هذا TMS المجاني. يأتي Traduora مع الميزات الرئيسية التالية: البحث العالمي: يقدم Traduora ميزة بحث عالمية حيث يمكنك البحث عن أي كيان على الفور. دعوة المستخدمين: يتيح لك نظام إدارة الترجمة المجاني مفتوح المصدر دعوة المستخدمين للعمل بشكل تعاوني. REST API : هناك واجهة برمجة تطبيقات REST متاحة للمطورين لتكامل الطرف الثالث. علاوة على ذلك ، فإنه يتيح للمطورين تكوين مكالمات API وفقًا لاحتياجات أعمالهم. تصدير استيراد البيانات: يوفر نظام إدارة الترجمة المجاني ميزات استيراد/تصدير غنية. علاوة على ذلك ، يمكنك تصدير البيانات إلى تنسيقات بيانات شائعة مثل JSON و CSV والمزيد. الأمن : تم تجهيز Traduora بتدابير أمنية جيدة. ومع ذلك ، تحتاج إلى تنفيذ شهادات SSL لتشفير اتصالات خادم العميل. وبالمثل ، هناك مجتمع نابض بالحياة نشط للغاية في الاستجابة للمطورين. تعرف على المزيد حول Traduora

تلخيص لما سبق

خلاصة القول ، مررنا بأدوات إدارة الترجمة المفتوحة المصدر الأعلى 3 في عام 2023. لقد استكشفنا أيضًا إحصائيات وميزات GitHub الخاصة بهم. جميع أدوات إدارة الترجمة المحددة في منشور المدونة هذا مجاني ومفتوح المصدر. علاوة على ذلك ، كانت هناك تحسينات ثابتة في هذه الفئة من البرامج مفتوحة المصدر. لذلك ، ستساعدك هذه المقالة حقًا إذا كنت تتطلع إلى تثبيت منصة إدارة توطين جيدة للحصول على خدمات توطين موقع الويب لبرنامج عملك. هناك مقالات أخرى تم تجنيدها في قسم “انظر أيضًا” ، لذلك لا تنس التحقق منها. أخيرًا ، Containerize.com يكتب مقالات حول منتجات أخرى مفتوحة المصدر. لذلك ، يرجى البقاء على اتصال للحصول على تحديثات منتظمة.

طرح سؤال

يمكنك إخبارنا بأسئلتك أو استفساراتك في المنتدى.

الأسئلة الشائعة

هل هناك أداة ترجمة أفضل من ترجمة Google؟ Tolgee هي أداة لإدارة الترجمة مفتوحة المصدر مع خدمات ترجمة محسنة. علاوة على ذلك ، فإنه يدعم أيضًا ترجمات Google وترجمات AWS. ما هو نظام TMS في الترجمة؟ نظام إدارة الترجمة أتمتة عمليات ترجمة مختلفة وزيادة كفاءة الترجمة.

أنظر أيضا